Le vrai coût d’un Mac
5 janvier 2009 par Benjamin
Et certains s’étonnent après que les Mac soient si chers.
Cet article a été publié
le Lundi 5 janvier 2009 à 10:25 et est classé dans La vie du Mac.
Vous pouvez en suivre les commentaires par le biais du flux
RSS 2.0.
Les commentaires et pings sont fermés.
5 janvier 2009 à 11:20
je n’ai rien compris !
Je ne parle ni ne lis l’Anglais. Quand allez-vous penser et écrire Français?
5 janvier 2009 à 12:08
J’adore le « Cost of removing adapters that are already included with the computer, and relisting them as optional accessories » ^__^. C’est tellement vrai !
(Je traduis celui-là pour Jean-Paul : « Coût pour retirer des boites les adaptateurs qui étaient jusque là inclus avec l’ordinateur, mais qui sont désormais vendus séparément »).
5 janvier 2009 à 22:37
J’adore la Steve Jobs’ wardrobe fee (= part pour la garde-robe de Steve Jobs).
Mais j’enrage car il coûte plus cher de mettre les autocollants Apple (blancs à présent) que de ne pas mettre celui d’Intel…
6 janvier 2009 à 13:01
C’est vrai ça Fee ! Pourtant les autocollants Apple ne sont même pas collés, alors que ceux d’Intel demandent de la main d’oeuvre qualifiée pour être collés bien droits et bien solidement.
7 janvier 2009 à 2:35
-> Jean-Paul CARRON a écrit
« Quand allez-vous penser et écrire Français? »
Nous vivons dans un monde globalisé dans lequel beaucoup d’infos se rapportant à Apple sont écrites par et pour le monde anglo-saxon. « The Joy of Tech » (site dont est issu l’image) n’étant pas traduit en français, Macgénération passe l’info « telle quelle », comptant sur la tolérance (et la culture gé) de son lectorat pour ne pas lui en tenir rigueur. L’anglais étant un peu le « plus petit dénominateur commun » de l’info mondiale, (qu’on le veuille ou non, qu’on le regrette ou non), ma question à moi serait plutôt : Jipé, quand est-ce que vous vous mettez à l’anglais ?
)
Macgé est un site francophone qui parle un bon français (ce qui est RARE sur le net), un petit effort de tolérance serait la bienvenue de votre part.